Η
λέξη “εβίβα”, που συχνά ανταλλάσσεται μεταξύ των συμποτών, όσο και αν
μοιάζει, δεν είναι λατινική. Συγκεκριμένα, η προέλευση της είναι αρχαία
ελληνική και προέρχεται από τη συναίρεση του βακχικού-διονυσιακού
επιφωνήματος “ευοί-ευάν”. Για τους αρχαίους σήμαινε κάτι ανάλογο με το
υγίαινε ή χαίρε.
|
Αττικά Διονύσια 2012 |
Μην προσπαθήσετε να αναλύσετε ετυμολογικά την έκφραση. Όπως είπαμε και πιο
πάνω είναι επιφώνημα, κάτι αντίστοιχο δηλαδή με τα “ουφ”, “ωχ”, “μπα”
κ.α. που χρησιμοποιούνται σε διαφορετικές περιστάσεις σήμερα!
ΕΥΟΙ ΕΥΑΝ !!! και ....... εβίβα !
Η
λέξη “εβίβα”, που συχνά ανταλλάσσεται μεταξύ των συμποτών, όσο και αν
μοιάζει, δεν είναι λατινική. Συγκεκριμένα, η προέλευση της είναι αρχαία
ελληνική και προέρχεται από τη συναίρεση του βακχικού-διονυσιακού
επιφωνήματος “ευοί-ευάν”. Για τους αρχαίους σήμαινε κάτι ανάλογο με το
υγίαινε ή χαίρε.
|
Αττικά Διονύσια 2012 |
Μην προσπαθήσετε να αναλύσετε ετυμολογικά την έκφραση. Όπως είπαμε και πιο
πάνω είναι επιφώνημα, κάτι αντίστοιχο δηλαδή με τα “ουφ”, “ωχ”, “μπα”
κ.α. που χρησιμοποιούνται σε διαφορετικές περιστάσεις σήμερα!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου